인도네시아에서 꼭 필요한 21 가지 문구

차례:

인도네시아에서 꼭 필요한 21 가지 문구
인도네시아에서 꼭 필요한 21 가지 문구

비디오: (시원스쿨 인도네시아어) 인도네시아어 독해 2강 2024, 칠월

비디오: (시원스쿨 인도네시아어) 인도네시아어 독해 2강 2024, 칠월
Anonim

많은 여행자들이 꼭 방문해야 할 관광 명소, 현지 음식 및 원주민 경험을 버킷 목록으로 가지고 있습니다. 그러나 여행에 도움이되는 기본적인 인도네시아어 문구가 없으면 준비가 완료되지 않습니다.

필수 단어와 문구는 포장 목록에 없을 수도 있지만 여행 계획의 중요한 부분입니다. 지시 사항을 요구하면 A 지점에서 B 지점으로 갈 수 있지만 현지 언어로 그렇게하면 새로운 우정 (또는 적어도 유명한 인도네시아 미소를 엿볼 수 있음)을 의미 할 수 있습니다. 이 기본적인 Bahasa Indonesia 문구를 배우는 것은 실용뿐만 아니라 현지 사람들에 대한 진정한 관심과 존중을 보여줍니다. 다음은 인도네시아에서 필요한 21 가지 필수 문구입니다.

Image

인사말 및 필수 사항

이국적인 조류 © splongo / Pixabay

Image

퍼 미시 (Per-si-see) / 실례합니다

누군가와 상호 작용을 시작하기 전에이 인도네시아어 문구를 말하면주의를 기울일 것입니다. '페르미시'는 붐비는 관광지에서 누군가의 길을 타는 경우에도 작동합니다.

Terima Kasih (테리 마카시) / 감사합니다

'terima kasih'를받을만한 가치가 너무 적습니다. 현지인이 길 안내를 받거나 현지 상점에서 상품을 수령 한 후 미소를 짓고이 문구를 말합니다.

Ya – Tidak (ya – 티닥) / 예 – 아니요

이 단순한 긍정적이고 부정적인 말은 어떤 것에 반응 할 때 먼 길을 갈 수 있습니다. 그것은 상품이나 서비스에 대한 관대 한 제안 또는 음료 초대입니다.

사마 사마 (Saa-maa Saa-maa) / 천만에

현지인이 'terima kasih'대신 'thank you'라고 말하더라도 'sama-sama'로 답장하여 놀라게합니다. 이를 위해 현지인들로부터 달콤한 미소를 얻습니다.

Saya Tidak Mengerti (Saa-Yha Tee-dah Me-nger-tee) / 이해할 수 없음

많은 인도네시아 인들은 특히 여행 지역에서 영어를 충분히 구사합니다. 그러나 여전히 그들이하는 말을 얻지 못하거나 이해하지 못하는 말로 열정적으로 당신에게 말을한다면이 구절을 정중하게 말하십시오.

지도

방향 찾기 © langll / Pixabay

Image

디 마나 화장실? 화장실은 어디에 있습니까?

자연이 전화를 걸고 'WC', 'Toilet'또는 'Kamar Mandi'라는 표시를 찾을 수없는 경우 당황하지 마십시오. 이 간단한 질문을 누군가에게 물어 보면 가장 가까운 욕실로가는 길을 보여줄 수있을 것입니다.

Belok kiri, belok kanan (bae-lok kee-ree, be-lok kaa-naan) / 좌회전, 우회전

이 문구를 아는 것은 사람들이 지시를 할 때 이해하는 데 도움이 될뿐만 아니라 운전자와 대화하는 데 도움이됩니다 (가는 곳이나지도가 있다고 가정 할 때).

Dekat, jauh (dhe-kat, jaa-wuh) / 근처, 멀리

인도네시아의 거리 측정은 다소 주관적이지만 정보는 방향을 요청할 때 유용 할 수 있으며 지역 주민이 이런 식으로 길이를 표현하는 것이 일반적입니다.

레스토랑 / 바에서

Saya Mau Mausan (Saa-yaa Maaw Pe-san) / 주문하고 싶습니다

메뉴 만 가리 키지 마십시오. 웨이터가 주문을 할 때, 적어도 그것을 지적하기 전에 'saya mau pesan'이라는 문구를 말하거나 사지로 나가서 접시 이름을 크게 읽도록 도전하십시오.

Jangan Terlalu Pedas (Ja-ngan Ter-laa-Low Pe-Dash) / 너무 매워하지 마십시오

인도네시아의 식당이 요리가 매운 음식이라고 말하거나 신호를 보내면 (보통 메뉴에 고추 기호가 있음), 그 단어를 그대로 사용하십시오. 많은 사람들에게 매운에 대한 인도네시아의 정의는 '혀 굽기'와 동일 할 수 있습니다. 이 문구는 혀와 배를 절약 해줍니다!

에나 크 (e-nak) / 맛있는

맛있는 인도네시아 요리를 맛볼 때 많은 말을하도록이 단어를 연습하십시오. 음식을 입에 넣지 말고 말을 할 때 엄지 손가락을 올리십시오.

시장에서

Sukawati Art Market, 발리, 인도네시아 © Sony Herdiana / Shutterstock

Image

베라 파 하르 가냐? (be-raa-paa harr-gah-nyaa) / 이것은 얼마입니까?

사기를 피하기 위해 거래에 동의하기 전에 비용이 얼마나 드는지 묻는 습관을들이십시오. 더 나은 방법은 모국어로 말하고 공급 업체와 정중 한 상호 작용을하는 것입니다.

Terlalu Mahal (TER-LAA-LUW MAHA-HAAL) / 너무 비싸

판매자에게 무언가가 너무 비싸다는 것을 알리는 것은 괜찮습니다. 아마 그렇습니다. 다음 단계는 더 나은 가격으로 협상하는 것입니다.

볼레 쿠랑? (보레 구랑?) / 덜받을 수 있나요?

전통적인 시장에서이 문구가 울려 퍼지는 것을들을 수 있습니다. 트릭은 처음에 열심히 흥정하고 판매자가 얼굴을 잃지 않도록 천천히 거래를 올리는 것입니다.

Ini, itu (ee-nee, ee-two) / 이건 저건

이것만으로도 현지 시장에서 다양한 상품을 전시 할 수 있습니다. 판매자가 협상중인 품목을 알고 있는지 확인하십시오.

번호

사투 (Saa-too) / 1

두아 (두와) / 2

티가 (티가) / 3

엠 파트 (엠 파트) / 4

리마 (리마) / 5

이남 (é-num) / 6

투주 (투주) / 7

델라 판 (dhe-laa-paan) / 8

셈 빌란 (sem-bee-lan) / 9

세 풀루 (se-poo-looh) / 10

라 투스 (Raad-toos) / 백

리부 (리부) / 천

친구 사귀기

우정 © stevepb / Pixabay

Image

나마 카무 시파? (naa-maa kaa-moo see-a-pa) / 당신의 이름은 무엇입니까?

누군가의 이름을 묻는 것은 인도네시아에서 우정을 쌓는 일반적인 방법입니다. 악수하면서 이름을 바꾸는 것은 예의 바르고 정중 한 것으로 간주됩니다.

나마 사야

(naa-maa saa-yaa

) / 내 이름은

또는 악수를 위해 오른손을 제공하면서 먼저 이름을 말할 수도 있습니다. 그 후 다른 모든 것은 쉽습니다.

살람 케날 (Saa-Laam Ke-nal) / 만나서 반가워

텍스트 나 얼굴을 통해 누군가를 처음 만난 후에는이 구절을 사용하는 것이 일반적입니다.

24 시간 인기