중앙 아시아의 대초원에서 : 투르크멘 문학의 억압

중앙 아시아의 대초원에서 : 투르크멘 문학의 억압
중앙 아시아의 대초원에서 : 투르크멘 문학의 억압
Anonim

투르크 메니스탄의 문학적 전통은 지난 세기 동안 계속되는 독재 통치에 의해 처음으로 소비에트의 모습으로 이어졌다. 이것은 빈센트 우드가 발견 한 것처럼 투르크 메니스탄에 대한 통찰력있는 글의 대부분이 해외에서 쓰여졌다는 것을 의미했습니다.

Image

투르크멘 문학의 뿌리는 18 세기까지 거슬러 올라갑니다. Pyragy, Mollanepes 및 Kemine과 같은 국가 아이콘의시

케민은 먼저 나라의 문학적 풍경을 고뇌와 슬픔에 빠뜨리고 종종 도덕의 쇠퇴와 삶의 가혹함을 포괄하는 작품으로 표시했습니다. 그러나이 작가들은 1990 년대 중반 중앙 아시아 대초원에서 노래를 출판 할 때까지 서양에서 거의 들어 보지 못했다.

소비에트 연방이 권력을 잡을 무렵 소비에트는 마흐 쿰 쿨리와 그의 후계자들을 자신의 목적에 맞게 적응 시켰으며, 공산주의의 더 큰 원인을 위해 싸우는 데 앞서 그들을 볼셰비키로 묘사했다. 이 시스템 하에서 투르크멘 작가들은 글을 쓸 수있는 내용이 제한적 이었으나, 특히 교육에 대한 소비에트의 영향이 문맹률을 1925 년 3 %에서 거의 보편적으로 증가 시켰기 때문에 대규모 인쇄와 더 많은 관중의 기회를 제공했다. 1970 년대까지 수준. 스탈린의 통치하에 러시아 작가들이 국가에 파견되어 문학에 대한 현지인들을 교육하기 위해 생산 된 것은 무엇이든 '국가 주의적 형식의 사회 주의자'여야한다는 칙령과 함께 이러한 추세는 소비에트 통치 전반에 걸쳐 계속되었다.

투르크멘 인들에게 사회 주의적 글쓰기 스타일을 가르치는 그런 작가 중 한 명이 젊은 안드레이 플라토 노프 (Andrei Platonov) 였는데, 그는이 나라에서의 경험으로 인해 Dzahn (영어로 Soul으로 번역됨)을 썼다. 서방에서 종종 간과되는 Dzhan은 러시아인과 투르크멘 인들 모두에게 높이 평가 받고 있으며, 이 책은 투르크 메니스탄에있는 그의 집으로 모스크바를 떠난 나자르 차가 타 예프 (Nazar Chagataev)라는 인물에 관한 것입니다. 모세의 성서적 이야기를 흉내 낸 차가 테프는 사막을 통해 사람들을 이끌고 사회 내에서 사회주의 완전성의 목표를 달성하기 위해 많은 시련과 승리, 절망과 승리를 경험합니다.

1990 년대에도 소비에트 연방이 붕괴 된 이후에도 투르크 메니스탄은 전체 주의적 통치를 유지했으며 독재 적 지도자들의 의사 종교 철학적 교리가 거의 출판되지 않았다. 이것은 공공 도서관 폐쇄와 제한된 교육 시설로 인해 문해 율이 1920 년대와 비슷한 수준으로 떨어졌다.

최근의 격렬한 역사를 통틀어 언론의 자유가 부족하여 투르크 메니스탄과 관련된 가장 잘 알려진 문헌이 실제로 국가 밖에서 제작 된 것은 놀라운 일이 아닙니다. 예를 들어 미국의 만화 작가 인 제시로 너간 (Jesse Lonergan)의 이야기 인 그래픽 소설 Joe와 Azat를 보자.

Image

Joe와 Azat는 Lonergan의 투르크 메니스탄에서 보낸 시간을 바탕으로 영어를 가르치는 평화 봉사단에서 자원 봉사를했으며 Turkman Azat를 만나는 미국 Joe의 이야기를 따릅니다. 그 과정에서 문화 캐릭터를 거래하는 두 인물을 보여주고 전체주의 정권 하에서 삶을 견뎌내는 방법을 보여줍니다. 이 소설의 요점은 투르크 메니스탄을 괴상한 대통령이 언론의 주목을받는 주가 아니라 종종 투르크 메니스탄의 잊혀진 사람들을 대표하고 그들의 문화와 가치를 미국 사람들과 함께 제시하는 국가로 소개하는 것이 었습니다.

투르크멘 출판 산업은 의심 할 여지없이 문학의 생산과 양육에있어 단계를 밟고 있으며 수도 애쉬가 바트 (Ashgabat)에서 매년 연례 도서 전시회를 개최하고 있습니다. 그러나 여전히 대중에게 기록, 출판 및 배포 할 수있는 것에 대한 엄격한 제한으로 인해 과거와 같이 투르크멘 문화와는 달리 큰 진전이 없을 것입니다. 문학은 세계 무대에서 그것을 표현하기 위해 외부 영향에 크게 의존합니다.

빈센트 우드