모든 국가에는 해당 언어에 고유 한 관용구, 문구 및 말이 있으며 조지아도 예외는 아닙니다. 그루지야 언어에는 국가의 문화와 전통을 나타내는 수십 개의 숙어와 말이 있습니다. 일부는 영어로 재미 있고 일부는 의미가 있고 일부는 매우 기묘하게 보일 수 있습니다. Kote Iantbelidze의 삽화의 도움으로 우리는 재미있는 영어 번역본이있는 그루지야 어 말을 이해하는 데 도움을 줄 것입니다.
ყურების ჩამოყრა [khurebis chamokhra]
단어 대 단어 번역은 "귀를 떨어 뜨리다"입니다. 이 말은 슬픈 소식을들은 후 사람이 화를 낼 때 사용됩니다.
![Image Image](https://images.couriertrackers.com/img/georgia/2/10-georgian-sayings-that-have-hilarious-english-translations.jpg)
კენჭს იყრის [kenchs ikris]
번역: 자신에게 자갈을 부어주세요. 이 발언은 지역 선거를 위해 출마 할 때나 개별 투표가 필요한 행정상의 자리에 출석 할 때 사용됩니다.
ქალაქში საცობია [qalaqshi satsobia]
번역: 도시에 코르크가 있습니다. 도시에 교통 체증이 심하다는 뜻입니다.
ენა დაება [ena daeba]
이것은 친숙하게 들릴 수 있습니다. 번역은 "혀를 묶는 것"입니다. 긴장이나 반응 부족으로 무엇을 말할지 모르기 때문에 말을 더듬을 때 사용됩니다.
თავი გადადო [tavi gadado]
번역: 머리를 치우다. 이것은 무언가를하기로 결심하고 헌신적이며주의를 산만하게하지 않는 사람을 설명합니다.
ენის მიტანა [enis mitana]
번역: 누군가에게 혀를 가져 오기 위해. 혀의 소유자가 냄새가 나는 상황에서 사용됩니다.
თავჩარგული [tavcharguli]
번역: 머리를 묻히는 것. Tavcharguli는 바쁜 일을하고 있고 무슨 일이 일어나고 있는지 신경 쓰지 않는 사람을 설명하는 데 사용됩니다.
ბედში ჩავარდა [bedshi chavarda]
번역: 운명에 빠지다. 이 문구는 사람이 운이 좋은 상황을 설명합니다.
სახელი გაუვარდა [sakheli gauvarda]
번역: 이름을 삭제합니다. 그것은 사람이 자신에 대한 나쁜 평판을 개발할 때 상황을 설명하는 데 사용됩니다.